29.11.2012

Перевод русской речи в субтитры освоил видеохостинг YouTube

Перевод русской речи в субтитры освоил видеохостинг YouTube

Распознавать русскую речь в роликах и затем автоматически переводить ее в субтитры научился видеохостинг YouTube. По словам представителей компании Google новая функция в настоящее время работает не очень хорошо и ко всему допускает большое количество ошибок в связи с нечеткой речью и низкого качества звука.

У пользователей видеохостинга YouTube есть, как скачать тексты, созданные в автоматическом режиме и затем вручную их отредактировать, так и загрузить собственные тексты. Стоит заметить, что кроме русского языка добавлена поддержка еще пяти языков, а именно португальского, немецкого, а также голландского, французского и итальянского.

На видеохостинге YouTube субтитры появились в качестве полезной функции для слабослышащих или же глухих пользователей ещев 2009 году. Благодаря тому, что они переводятся автоматически, субтитры могут еще использоваться и теми людьми, которые плохо знают тот язык, который используется в ролике.

Изначально сопровождающийся текс использовался только на англоязычных роликах, однако спустя какое-то время появилась поддержка и таких языков как: корейский, испанский и японский.

Для того чтобы включить субтитры следует выдвинуть нижнюю панель управления и после нажать на соответствующую кнопку, конечно же если она является доступной. Исходя из данных статистики YouTube, на этом сервисе размещено примерно двести миллионов роликов, как с автоматическими субтитрами, так и пользовательскими.

Related Images:

vladimir

Главный редактор “Россия-онлайн”

Ссылки на автора:

Темы новости

Все новости лентой

за 18 апреля 2024 года