27.05.2021

Азербайджанский драматург – в числе лучших на русскоязычном пространстве

Российский успех азербайджанского драматурга

Значимый вклад в формирование единого информационного пространства России и Азербайджана вносят писатели и драматурги обеих стран. Руководитель группы дружбы Россия-Азербайджан, депутат Госдумы Дмитрий Савельев отмечает: «Благодаря распространённости в Азербайджане русского языка, наши страны уже многие годы прочно объединяет, в частности, единое литературное и театральное пространство. Укреплению этой связи способствует и регулярное участие азербайджанских авторов в самых престижных российских литературных и драматургических конкурсах и фестивалях».

Одним из авторов, чьё творчество отмечено и на родине, и в России, является Исмаил Иман, бакинский писатель и драматург, пьесы которого регулярно входят в топ лучших на авторитетных российских творческих конкурсах. В этом году новые пьесы Исмаила Имана «Big in Japan» и «После Бали» уже прозвучали на читках в Новосибирске, Санкт-Петербурге и Москве, заслужив самые тёплые отзывы. «Было очень приятно, когда известный российский театральный критик Павел Руднев включил мою пьесу «Big in Japan» в список лучших пьес сезона 2019-2020 годов, – вспоминает драматург. – Такая авторитетная оценка даёт толчок к новому творчеству, побуждает работать дальше».

По признанию Исмаила Имана, российские читки подарили ему не только отличное настроение, но и новое понимание собственных пьес. «Всегда интересно, как твой текст воспринимают зрители, в том числе в другой стране, в частности, в России», – замечает автор. Прямые трансляции читок позволили драматургу не только посмотреть их, но и принять участие в обсуждении его текстов. «Конечно, живое общение это не заменит, и я надеюсь, что в будущих мероприятиях мне удастся поучаствовать очно, когда пандемия закончится», – добавляет Исмаил Иман.

По словам драматурга, в рамках российских творческих проектов ему работается очень комфортно. «Я пишу на русском языке, и это даёт мне доступ на российское творческое пространство, – подчёркивает автор. – Российские драматургические конкурсы очень авторитетны, и если текст действительно хороший, он обязательно найдёт какое-то дальнейшее воплощение в виде читок, а при удачном стечении обстоятельств – и в виде постановок».

Самым запомнившимся из недавних российских мероприятий Исмаил Иман называет «Любимовку» – престижный фестиваль молодой драматургии, ежегодно проводимый в Москве. «Я давно хотел туда попасть, и вот наконец в сентябре прошлого года поучаствовал в этом фестивале с пьесой «Big in Japan», – делится бакинский драматург. – Это было очень яркое впечатление». Удачной и результативной Исмаил Иман называет и новосибирскую фабрику нарративного театра «Дисциплина», с которой связана история создания его новой пьесы «После Бали». Напомним, что первый сезон этого проекта был организован в прошлом году новосибирским театром «Старый Дом». «Я стал участником этой российской программы самым обычным порядком – увидел объявление, подал заявку и попал в список 11 авторов, отобранных для участия, – рассказывает Исмаил Иман. – В течение года мы слушали лекции наших кураторов, обсуждали сюжеты будущих пьес. Так и появилась на свет пьеса «После Бали». Отметим, что в названии пьесы есть отсылка к русской классике – рассказу Льва Толстого «После бала», герой которого также не желает мириться с нравами семьи своей любимой.

Дистанционное общение с российскими коллегами Исмаил Иман поддерживал и в разгар карантина, – по его словам, в России у него немало творческих контактов. «Многих российских авторов я знаю давно, в том числе и в реале, – по читкам, фестивалям и конкурсам, – замечает драматург. – Например, на «Дисциплине» в числе авторов были Марина Крапивина и Дмитрий Богославский, с которыми я знаком уже много лет». Одной из главных ценностей фестивалей и конкурсов Исмаил Иман называет именно новые знакомства. «Это очень полезно, ведь ты устанавливаешь приятные дружеские контакты, узнаёшь что-то новое, получаешь творческую подпитку, – поясняет автор. – Пандемия затруднила, но не отменила эти контакты».

Отдельно Исмаил Иман отмечает актёров российских читок: «На московском фестивале современной драматургии «Любимовка» была отличная читка пьесы Big in Japan. С одним из актёров, Дмитрием Уросовым, мы после этого взаимно подписались в соцсетях, поблагодарили друг друга, – вспоминает драматург. – Прекрасные ребята-актёры были и в Новосибирске. После читки они по обычной почте прислали мне в Баку распечатку пьесы с добрыми пожеланиями, написанными от руки. В эпоху «виртуальности» и «удалённости» это было очень осязаемым и приятным фидбэком».

По признанию бакинского драматурга, он стремится создавать универсальные истории, понятные и интересные зрителям в любой стране мира. «Пандемия показала, что все мы – люди – в основе одинаковы, – убеждён Исмаил Иман. – У нас общие страхи, проблемы, желания и надежды. Нам одинаково не хватает объятий и путешествий. Конечно, в моих пьесах есть детали, которые присущи моей стране – Азербайджану. Но это дополнительно раскрывает текст, а не мешает его восприятию и пониманию».

Зрители и критики на российских читках пьес Исмаила Имана не скупятся на похвалы, говоря о том, как завораживают и восхищают их яркие герои и живые детали повседневной жизни Баку, и предрекая пьесам автора счастливую сценическую судьбу в Азербайджане и России. К сожалению, пандемия пока не позволяет строить конкретных планов на грядущие постановки, но драматург выражает надежду, что они обязательно состоятся. В частности, в Бакинском ТЮЗе ждёт своей премьеры спектакль по пьесе Исмаила Имана «Грязная маленькая тварь», затрагивающий важную для любой страны тему буллинга в школе.

Говоря о своих творческих планах, Исмаил Иман замечает, что подумывает написать пьесу, действие которой происходило бы в России. «Мне хотелось бы, чтобы мои пьесы ставились в России – это большое театральное пространство, где даже вне Питера и Москвы есть много достойных театральных площадок», – поясняет драматург, добавляя, что хотел бы ввести в сюжет и героев-азербайджанцев, например, живущих в Москве. «Написание чего-то, основанного на российской почве, могло бы стать интересным экспериментом, – заключает Исмаил Иман. – В этом прелесть работы автора – ты всегда изучаешь что-то новое».

Российский успех азербайджанского драматурга

Related Images:

Ilia Rostokin

Главный редактор “Россия-онлайн”

Ссылки на автора:

Темы новости

Все новости лентой

за 19 апреля 2024 года